Tags: переводилки

фестиваль

(no subject)

При переводе нескольких статей об очень дорогих мокасинах мне пришлось два раза употребить "как бы" и три раза "гламурный". Видимо, даже мне без этого никак.
фестиваль

(no subject)

Помните мультик "Калиф-аист"? Помните самое главное и ужасное заклинание "мутабор"? Всегда страшно было и непонятно. Теперь я точно знаю, что сие значит! Все очень просто, это самая обыкновенная классическая латынь! И перевод, соответственно, - "я изменюсь" или "меня изменят" (так как залог пассивный). А натолкнуло меня на эту мысль другое заклинание из этого мультика "festina lente", тут-то я и призадумалась, что привело меня к вышеуказанному выводу.